{admonition}
*mārū bēlim aššātim īhuzū-ma bītātim rabiātim īpušū* = The lord's sons married wives and constructed large houses.
akalum ša bēlī u bēlētim idmiq u akalum ša wardī u amātim ul idmiq
ṣāb šarrim harranam illikū
ana ṣāb nakrim ina dannat nakrim īšerū-ma
{admonition}
:class: tip
*ešēru* + *ana* "to charge"
ahūni ṣehrum aššatam ul ahiz
dullum īterub ana libbīja
{admonition}
:class: tip
*dullum* "misery, hardship"
{admonition}
- *qa₂-ra-dum šu-u₂ i-na bi-tim u₂-ši-ib ha-ra-nam it-ti-ni u₂-ul il-li-ik*
- *qarrādum šū ina bītim ušib harrānam ittīni ul illik*
- That warrior remained in (his) house; he did not undertake the campaign with us.
{admonition}
<font size="11">𒄿𒋫𒄩𒊍</font> = *i-ta-ha-az* = he has taken
𒋳𒈠𒁶
𒂍𒀀𒈾𒀀𒉿𒅆
𒄿𒁍𒍑𒈠
𒌑𒊭𒀝𒆠𒅋𒋳
𒀀𒈾𒁹𒊬𒂍
𒈫𒂆𒆬𒌓
𒀀𒈾𒆠𒅖𒋾𒋗
𒄿𒈾𒀜𒁲𒅖𒋳
{admonition}
:class: tip
- <font size="11">𒁶</font> = ŠITIM = *itinnum* "builder"
- *ušaklilšum* "it was to his satisfaction"
- <font size="11">𒊬</font> = SAR = square measure
- ana 1 SAR E₂ = *ana 1 SAR bītim* "for each SAR of house"
- <font size="11">𒂆</font> = GIN₂ = *šiqil* "shekel"
- *qištum* "compensation"
{admonition}
:class: dropdown
:class: tip
- *ina mêšu* "at birth"
- *ana mārūtim* "in adoption"
- *urtabbīšu* "he has raised him"
- *tarbītum* "adopted child"
- *šiqil* "shekel"
- *ibbaqqar* "be reclaimed"